Уран зохиолын, жүжигчилсэн, тоглогдох дүрийн нэрийг сонгох нь ихэвчлэн зохиогч эсвэл тоглогчийн замд бараг давшгүй саад бэрхшээл болдог. Энэ тохиолдолд нэр нь уншигч, үзэгч эсвэл тоглогчийн дүрд хандах хандлага, хандлагад ихээхэн нөлөөлнө. Эдгээр төрлүүдийн бүх ялгааг харгалзан тэдгээрийн доторх баатруудын нэрийг ижил зарчмаар сонгож болно.
Зааварчилгаа
1-р алхам
Өөрийн нэрээс эхэл. Мэдээжийн хэрэг, бүх баатруудыг нэг нэрээр нэрлэж болохгүй, гэхдээ та өөрийн эсвэл ижил төстэй нэр өгч болно, ялангуяа өөрийн нэр дуртай бол. Бусад хэл рүү орчуулах (жишээ нь: Генрих, Генри, Анри, Энрике) ашиглах эсвэл арагшаа бичих.
Алхам 2
Хэсэг эсвэл тоглоомын хэв маягаас эхэл. Үндсэн болон холбогдох үгсийг ашигла. Тэдгээрийг мэддэг хэл, тэр дундаа байхгүй хэл рүү орчуулах (жишээлбэл, тоглоомын хэл, элвиш эсвэл үүнтэй төстэй зүйл), дуртай зүйлээ дуугаар нь сонгоорой.
Алхам 3
Бароккогийн үеэс хойш "нэрээр ярих" уламжлал тогтоогдсон: Правдин, Скрягин, Миловид, Любима. Дүрийнхээ гол шинж чанарыг тодруулж, мэддэг хэл рүүгээ хөрвүүлээрэй. Орос хэл дээрх олон нэрийг Грек, Латин, Еврей хэлнээс авсан тул энэ үгийн аль нэгэнд нь орчуулахыг хичээ.
Алхам 4
Хэрэв "утга агуулгатай" гэсэн нэр таарахгүй байвал аль нэг үгийг зохиож, нэгийг нь ээлжлэн сольж, дараа нь, дараа нь гурав дахь хэсгийг нь солих хэрэгтэй. Нэмэлт үсэг оруулах эсвэл байгаа үсгийг хасах замаар эх, гадаад хэлээр мэддэг үгээ гажуудуул.