Гадаадын хөгжүүлэгчдийн олон сайтууд өөрчилж болох орос интерфэйстэй байдаг. Хэрэв энэ нь тохиргоонд ороогүй бол орчуулгыг Google-ийн үйлчилгээг ашигладаг тусгай хэрэгслийг ашиглан хийж болно.
Энэ нь зайлшгүй шаардлагатай
Интернет холболт
Зааварчилгаа
1-р алхам
Таны хийсэн өөрчлөлтүүд нь түүний гүйцэтгэлд хамгийн сайн нөлөөлөхгүй тохиолдолд сэргээх цэгийг бий болгож компьютерийнхээ тохиргоог хадгалаарай. Opera вэб хөтөч дээр хуудсыг тусгайлан суулгасан google-translate нэмэлт хэрэгслийг ашиглан орчуулна уу.
Алхам 2
Үүнийг хийхийн тулд програмын нэрийг Интернетэд тавиад,.js өргөтгөлтэй файлыг татаж аваад хэдэн килобайт жинтэй болно. Архивыг задлаад вирусын скан хийхээ мартуузай.
Алхам 3
Opera хөтөчөө эхлүүлээрэй. Тохиргооны цэсийг нээгээд "Advanced" самбарыг нээнэ үү. "Агуулга" ба "JavaScript сонголтууд" цэсийг сонгоод, гарч ирсэн цонхонд захиалгат файлуудын холбоос гарч ирнэ. "Сонгох" товчийг ашиглан татаж авсан орчуулагч хэрэгслийн файлыг хуулах шаардлагатай директорыг хайж олох хэрэгтэй. Хөтөчөө дахин эхлүүлээрэй.
Алхам 4
Хаягийн мөрөнд javascript оруулаад нэмэлт функцэд зориулсан хурдан хандалтын хэрэгслийн товчлуурыг үүсгээрэй (google_translate ('en | ru'). Зүүн талд гарч ирсэн дүрсийг хулганы товчийг ашиглан самбар руу чирнэ үү. Товчлуурын хэлний тохиргоог өөрчлөхийн тулд цаашдын орчуулгад хамгийн их ашиглагддаг вэбсайтын хэлний харгалзах богино тэмдэглэгээг оруулна уу.
Алхам 5
Хэрэв таны англи хэлнээс орчуулахыг хүсч буй сайт нь франц хувилбартай бол түүн рүү ороод хурдан нэвтрэх самбар дээр франц хэлнээс орос хэл рүү орчуулах товчийг тохируулна уу. Энэ нь англи хэл дээрх орчуулгын хувилбараас хамаагүй илүү тохиромжтой, учир нь өөр үгийн дарааллыг ашигладаг бөгөөд орчуулсан текст нь эхээс нь ч ойлгомжгүй байдаг.
Алхам 6
Та орчуулахдаа сайтын цэсэнд байгаа өөр ямар ч хэлийг ашиглаж болно, гол зүйл бол үгийн нарийн дараалал байгаа бөгөөд өөрөөр хэлбэл үр дүн нь хамгийн сайн биш байх болно.